Waltharius617

From Waltharius
Jump to: navigation, search

Hagen counsels Gunther to accept the offer, but Gunther rejects this advice, calling him a coward. Insulted, Hagen goes off to a nearby hill (617–639)[edit]

Tunc Hagano ad regem: 'porrectam suscipe gazam,  DSSSDS
Elision: Hagano ad
 
Hac potis es decorare, pater, tecum comitantes,  Pater: a sign of respect, not relationship.

 

 Actus Apostolorum 9.7: qui comitabantur cum eo. . . ‘Those who went in company with him. . .’

 

 DDDSDS 
Et modo de pugna palmam revocare memento.  Palmam revocare: “stay your hand,” perhaps a play on the idea of palmam referre, i.e., be victorious through restraint.

 

 DSSDDS 
Ignotus tibi Waltharius et maxima virtus. 620  SDDSDS
False quantities: Waltharius
 
Ut mihi praeterita portendit visio nocte,  DDSSDS 
Non, si conserimus, nos prospera cuncta sequentur.  Aeineid 8.15: si fortuna sequatur. . . ‘Should fortune attend him. . .’

 

 SDSDDS 
Visum quippe mihi te colluctarier urso,  Colluctarier: from con-luctari

 

 SDSSDS 
Qui post conflictus longos tibi mordicus unum  SSSDDS 
Crus cum poplite ad usque femur decerpserat omne 625  SDDSDS
Elision: poplite ad
 
Et mox auxilio subeuntem ac tela ferentem  Aeineid 2.216-217.: post ipsum, auxilio subeuntem ac tela ferentem,/ corripiunt. ‘Then himself too, as he comes to their aid, weapons in hand, they seize.’ 2.213: Laocoonta petunt. ‘They seek Laocoon.’

 

 SDDSDS
Elision: subeuntem ac
 
Me petit atque oculum cum dentibus eruit unum.'  Aeineid 2.216-217.: post ipsum, auxilio subeuntem ac tela ferentem,/ corripiunt. ‘Then himself too, as he comes to their aid, weapons in hand, they seize.’ 2.213: Laocoonta petunt. ‘They seek Laocoon.’

 

 DDSDDS
Elision: atque oculum
 
His animadversis clamat rex ille superbus:  DSSSDS 
Ut video, genitorem imitaris Hagathien ipse.  Hagathien: Hagen’s father has a different name in the Nibelungenlied, but Althof takes this name to represent an older tradition.

 

 Aeneid 11.377-378.: larga quidem semper, Drance, tibi copia fandi/ tum cum bella manus poscunt. . .sed non replenda est curia verbis,/ quae tuto tibi magna volant, dum distinet hostem/ agger murorum. . .an tibi Mavors/ ventosa in lingua pedibusque fugacibus istis/ semper erit? ‘Drances, you always have a full flow of speech at the time when battle calls for hands. . .But we need not fill the council house with words--those big words that fly from your lips when you are safe, while the rampart walls keep off the foe. . .Will your spirit of war always remain in your windy tongue and those runaway feet of yours?’

 

 DDDDDS
Elision: genitorem imitaris
 
Hic quoque perpavidam gelido sub pectore mentem 630  Aeneid 11.377-378.: larga quidem semper, Drance, tibi copia fandi/ tum cum bella manus poscunt. . .sed non replenda est curia verbis,/ quae tuto tibi magna volant, dum distinet hostem/ agger murorum. . .an tibi Mavors/ ventosa in lingua pedibusque fugacibus istis/ semper erit? ‘Drances, you always have a full flow of speech at the time when battle calls for hands. . .But we need not fill the council house with words--those big words that fly from your lips when you are safe, while the rampart walls keep off the foe. . .Will your spirit of war always remain in your windy tongue and those runaway feet of yours?’


Aeineid 1.36; 4.67: sub pectore. . . ‘Deep in her heart. . .’  

 DDDSDS 
Gesserat et multis fastidit proelia verbis.'  DSSSDS 
Tunc heros magnam iuste conceperat iram,  SSSSDS 
Si tamen in dominum licitum est irascier ullum.  DDDSDS
Apheresis: licitum est
 
En' ait 'in vestris consistant omnia telis.  Aeineid 9.52: ‘en,’ ait. ‘ “See!” he cries.’

 

 DSSSDS 
Est in conspectu, quem vultis. dimicet omnis. 635  Aeineid 2.21: est in conspectu Tenedos. ‘There lies in sight Tenedos.’

 

 SSSSDS 
Comminus astatis nec iam timor impedit ullum;  DSSDDS 
Eventum videam nec consors sim spoliorum.'  Aeineid 8.16: eventum pugnae cupiat. ‘The outcome of the feud he craves.’

 

 SDSSDS 
Dixerat et collem petiit mox ipse propinquum  Aeineid 7.212: dixerat, et. . . ‘He spoke, and. . .’

 

 DSDSDS 
Descendensque ab equo consedit et aspicit illo.  SDSDDS
Elision: descendensque ab
 

« previous   next » English