Waltharius287English

From Waltharius
Jump to: navigation, search

Walther hosts a luxurious banquet for Attila’s court; eventually all his intoxicated guests fall asleep (287–323)[edit]

The maiden, mindful, carried out the man’s instructions.
And so the day appointed for the feast arrived,
And he himself, at great expense, arranged the dishes.
At length extravagance reigned among the tables. 290
The king steps in the hall adorned with tapestries;
With customary greeting the great-hearted hero
Led him up to the throne, which purple and fine cloth
Adorned. He sits and bids two lords to sit down there
On either side; the seneschal then seats the rest. 295
The guests together occupied a hundred seats.
Each guest, from eating different dishes, breaks out sweating.
When these were taken off, still other foods were brought,
And choicest wine was gleaming in a golden bowl;
For on the linen cloth stand only golden vessels, 300
And aromatic Bacchus decorates the bowls.
The kind and sweetness of the wine entice their drinking,
And Walter goads them all on to the wine and food.
With hunger banished by the feasting, tables cleared,
The aforesaid hero cheerfully addressed his lord 305
And said: “In this, I ask, may your grace be revealed,
That first you give cheer to yourself, then to the rest,”
And with this word gave him an artfully made goblet
Which on a row of chasings lists his forebears’ deeds.
The king, accepting this, then drained it in one draught, 310
And ordered all the rest to follow suit at once.
The serving men run quickly and they soon return;
For they were bringing full cups, taking empty ones.
All vie, with exhortations from their host and king,
And glowing Drunkenness rules in the entire hall. 315
From drunken mouths there gushes sottish eloquence;
And you could see strong heroes stagger on their feet.
Thus Walter kept on serving late into the night
His Bacchic gifts and held back those who wished to leave,
Until, subdued by the strong drink, weighed down by sleep, 320
They all were strewn upon the ground throughout the hall.
And if he wished to give the walls to hungry flames,
There was nobody left who could have known what happened.

« previous   next » Latin

Note: this English text is identical to that found in Waltharius and Ruodlieb, edited and translated by Dennis M. Kratz. The Garland library of medieval literature, Series A, vol. 14. New York: Garland Pub., 1984.