Difference between revisions of "Waltharius215English"

From Waltharius
Jump to: navigation, search
(Created page with '<hr /> {| |« previous |{{Outline| * Prologue * Introduction: the Huns (1–12) * The Huns (13–418) ** The Franks under Gibich surrender to Attila, gi…')
 
 
(One intermediate revision by the same user not shown)
Line 1: Line 1:
 +
===Walther returns from battle and encounters Hildegund (215–255)===
 +
{|
 +
|-
 +
|The king’s attendants rushed down from the citadel,
 +
|215
 +
|-
 +
|Delighted at the sight of him, and held his horse,
 +
|
 +
|-
 +
|Until the famous man dismounted from his saddle;
 +
|
 +
|-
 +
|And only then they asked if things have turned out well.
 +
|
 +
|-
 +
|Recounting but a little, he entered the hall,
 +
|
 +
|-
 +
|For he was weary, and sought out the royal chamber.
 +
|220
 +
|-
 +
|And he found Hildegund there sitting by herself.
 +
|
 +
|-
 +
|He first embraced and kissed her sweetly, then he said,
 +
|
 +
|-
 +
|“Bring drink here quickly; I am gasping with exhaustion.”
 +
|
 +
|-
 +
|At once she filled a precious beaker with strong wine
 +
|
 +
|-
 +
|And gave it to the man, who, as he took it, crossed
 +
|225
 +
|-
 +
|Himself, and pressed the maiden’s hand with his; but she
 +
|
 +
|-
 +
|Just stood there, silent, staring at her master’s face.
 +
|
 +
|-
 +
|Then Walter drained the cup and gave it back to her
 +
|
 +
|-
 +
|(Both knew of the betrothal set concerning them)
 +
|
 +
|-
 +
|And with these words he spoke to his beloved girl:
 +
|230
 +
|-
 +
|“Together we have suffered exile for so long,
 +
|
 +
|-
 +
|Although we are not ignorant of what our parents
 +
|
 +
|-
 +
|Arranged among themselves about our future state.
 +
|
 +
|-
 +
|How long shall we suppress these thoughts in silent mouths?”
 +
|
 +
|-
 +
|Believing her betrothed said this ironically,
 +
|235
 +
|-
 +
|The maiden paused a moment, then made this reply:
 +
|
 +
|-
 +
|“Why feign in speech what you condemn deep in your breast,
 +
|
 +
|-
 +
|And with your mouth urge what you spurn with all your heart,
 +
|
 +
|-
 +
|As if it were a great shame to wed such a bride?”
 +
|
 +
|-
 +
|The clever man replied in turn and spoke these words:
 +
|240
 +
|-
 +
|“May what you say be wrong! Now hear the proper meaning.
 +
|
 +
|-
 +
|Know that I did not speak with a deceitful mind.
 +
|
 +
|-
 +
|Believe that nothing vague or false was intermixed;
 +
|
 +
|-
 +
|For there is no one present but the two of us.
 +
|
 +
|-
 +
|If I knew you would show a sympathetic spirit
 +
|245
 +
|-
 +
|And in all ways be faithful to my clever plans,
 +
|
 +
|-
 +
|Then I would show you all the secrets of my heart.”
 +
|
 +
|-
 +
|At this the maiden, stooping to his knees, then spoke:
 +
|
 +
|-
 +
|“Where you direct, my lord, I’ll follow eagerly.
 +
|
 +
|-
 +
|For I would not place anything above your orders.”
 +
|250
 +
|-
 +
|Then he: “I have at last grown tired of our long exile,
 +
|
 +
|-
 +
|Remembering often my homeland’s forsaken borders.
 +
|
 +
|-
 +
|And therefore I desire to speed my stealthy escape.
 +
|
 +
|-
 +
|I could perhaps have done this many days ago,
 +
|
 +
|-
 +
|Were I not grieved that Hildegund be left alone.”
 +
|255
 +
|}
 
<hr />
 
<hr />
  
Line 4: Line 130:
 
|[[Waltharius170English|« previous]]
 
|[[Waltharius170English|« previous]]
 
|{{Outline|
 
|{{Outline|
* Prologue
+
* [[WalthariusPrologueEnglish|Prologue]]
* Introduction: the Huns (1–12)
+
* [[Waltharius1English|Introduction: the Huns (1–12)]]
 
* The Huns (13–418)
 
* The Huns (13–418)
** The Franks under Gibich surrender to Attila, giving Hagen as a hostage (13–33)
+
** [[Waltharius13English|The Franks under Gibich surrender to Attila, giving Hagen as a hostage (13–33)]]
** The Burgundians under Hereric surrender to Attila, giving Hildegund as a hostage (34–74)
+
** [[Waltharius34English|The Burgundians under Hereric surrender to Attila, giving Hildegund as a hostage (34–74)]]
** The Aquitainians under Alphere surrender to Attila, giving Walther as a hostage (75–92)
+
** [[Waltharius75English|The Aquitainians under Alphere surrender to Attila, giving Walther as a hostage (75–92)]]
** Experience of the hostages at Attila’s court (93–115)
+
** [[Waltharius93English|Experience of the hostages at Attila’s court (93–115)]]
** Death of Gibich, flight of Hagen (116–122)
+
** [[Waltharius116English|Death of Gibich, flight of Hagen (116–122)]]
** Attila’s queen Ospirin advises her husband to ensure Walther’s loyalty by arranging a marriage (123–141)
+
** [[Waltharius123English|Attila’s queen Ospirin advises her husband to ensure Walther’s loyalty by arranging a marriage (123–141)]]
** Walther rejects Attila’s offer of a bride (142–169)
+
** [[Waltharius142English|Walther rejects Attila’s offer of a bride (142–169)]]
** Walther leads the army of the Huns to victory in battle (170–214)
+
** [[Waltharius170English|Walther leads the army of the Huns to victory in battle (170–214)]]
 
** The Escape (215–418)
 
** The Escape (215–418)
 
*** '''Walther returns from battle and encounters Hildegund (215–255)'''
 
*** '''Walther returns from battle and encounters Hildegund (215–255)'''
*** Walther reveals to Hildegund his plans for escaping with Attila’s treasure (256–286)
+
*** [[Waltharius256English|Walther reveals to Hildegund his plans for escaping with Attila’s treasure (256–286)]]
*** Walther hosts a luxurious banquet for Attila’s court; eventually all his intoxicated guests fall asleep (287–323)
+
*** [[Waltharius287English|Walther hosts a luxurious banquet for Attila’s court; eventually all his intoxicated guests fall asleep (287–323)]]
*** Flight of Walther and Hildegund from Attila’s court (324–357)
+
*** [[Waltharius324English|Flight of Walther and Hildegund from Attila’s court (324–357)]]
*** The following day, the escape of Walther and Hildegund is discovered by Ospirin (358–379)
+
*** [[Waltharius358English|The following day, the escape of Walther and Hildegund is discovered by Ospirin (358–379)]]
*** Attila is infuriated and vows revenge on Walther, but can find no one willing to dare to pursue him, even for a large reward (380–418)
+
*** [[Waltharius380English|Attila is infuriated and vows revenge on Walther, but can find no one willing to dare to pursue him, even for a large reward (380–418)]]
 
* The Single Combats (419–1061)
 
* The Single Combats (419–1061)
 
** Diplomacy (419–639)
 
** Diplomacy (419–639)
*** Flight of Walther and Hildegund to the area of Worms (419–435)
+
*** [[Waltharius419English|Flight of Walther and Hildegund to the area of Worms (419–435)]]
*** Gunther, King of the Franks, learns of Walther’s presence on his territory and, despite Hagen’s warnings, decides to pursue him for his treasure (436–488)
+
*** [[Waltharius436English|Gunther, King of the Franks, learns of Walther’s presence on his territory and, despite Hagen’s warnings, decides to pursue him for his treasure (436–488)]]
*** Walther makes his camp in a mountainous area and goes to sleep (489–512)
+
*** [[Waltharius489English|Walther makes his camp in a mountainous area and goes to sleep (489–512)]]
*** Gunther and his companions approach Walther’s camp; Hagen unsuccessfully tries to dissuade the king from attacking it (513–531)
+
*** [[Waltharius513English|Gunther and his companions approach Walther’s camp; Hagen unsuccessfully tries to dissuade the king from attacking it (513–531)]]
*** Hildegund sees the Franks approaching and wakes Walther, who calms her fears and prepares for battle; he recognizes Hagen from a distance (532–571)
+
*** [[Waltharius532English|Hildegund sees the Franks approaching and wakes Walther, who calms her fears and prepares for battle; he recognizes Hagen from a distance (532–571)]]
*** Hagen persuades Gunther to try diplomacy before using force (571–580)
+
*** [[Waltharius571English|Hagen persuades Gunther to try diplomacy before using force (571–580)]]
*** Camalo is sent as a messenger to Walther, who offers to make Gunther a gift in return for allowing his passage (581–616)
+
*** [[Waltharius581English|Camalo is sent as a messenger to Walther, who offers to make Gunther a gift in return for allowing his passage (581–616)]]
*** Hagen counsels Gunther to accept the offer, but Gunther rejects this advice, calling him a coward. Insulted, Hagen goes off to a nearby hill (617–639)
+
*** [[Waltharius617English|Hagen counsels Gunther to accept the offer, but Gunther rejects this advice, calling him a coward. Insulted, Hagen goes off to a nearby hill (617–639)]]
 
** Combat (640–1061)
 
** Combat (640–1061)
*** 1st single combat: Camalo is sent back to Walther, who slays him (640–685)
+
*** [[Waltharius640English|1st single combat: Camalo is sent back to Walther, who slays him (640–685)]]
*** 2nd single combat: Walther slays Kimo/Scaramund, Camalo’s nephew (686–719)
+
*** [[Waltharius686English|2nd single combat: Walther slays Kimo/Scaramund, Camalo’s nephew (686–719)]]
*** Gunther encourages his men (720–724)
+
*** [[Waltharius720English|Gunther encourages his men (720–724)]]
*** 3rd single combat: Walther slays Werinhard, a descendant of the Trojan Pandarus (725–753)
+
*** [[Waltharius725English|3rd single combat: Walther slays Werinhard, a descendant of the Trojan Pandarus (725–753)]]
*** 4th single combat: Walther slays the Saxon Ekivrid, after an exchange of insults (754–780)
+
*** [[Waltharius754English|4th single combat: Walther slays the Saxon Ekivrid, after an exchange of insults (754–780)]]
*** 5th single combat: Walther slays Hadawart, after an exchange of insults (781–845)
+
*** [[Waltharius781English|5th single combat: Walther slays Hadawart, after an exchange of insults (781–845)]]
*** Hagen sees his nephew Patavrid going off to fight Walther and laments the evil wreaked on mankind by greed (846–877)
+
*** [[Waltharius846English|Hagen sees his nephew Patavrid going off to fight Walther and laments the evil wreaked on mankind by greed (846–877)]]
*** 6th single combat: after trying to dissuade him from fighting, Walther slays Patavrid (878–913)
+
*** [[Waltharius878English|6th single combat: after trying to dissuade him from fighting, Walther slays Patavrid (878–913)]]
*** 7th single combat: Walther slays Gerwitus (914–940)
+
*** [[Waltharius914English|7th single combat: Walther slays Gerwitus (914–940)]]
*** Gunther again encourages his men, giving Walther some time to rest (941–961)
+
*** [[Waltharius941English|Gunther again encourages his men, giving Walther some time to rest (941–961)]]
*** 8th single combat: Walther is shorn of his hair by Randolf, whom he then slays (962–981)
+
*** [[Waltharius962English|8th single combat: Walther is shorn of his hair by Randolf, whom he then slays (962–981)]]
*** Walther is attacked by Eleuthir/Helmnot, assisted by Trogus, Tanastus, and Gunther; he slays all but Gunther (981–1061)
+
*** [[Waltharius981English|Walther is attacked by Eleuthir/Helmnot, assisted by Trogus, Tanastus, and Gunther; he slays all but Gunther (981–1061)]]
 
* The Final Combat (1062–1452)
 
* The Final Combat (1062–1452)
** Gunther tries to persuade Hagen to help him to defeat Waltharius; remembering his wounded honor, Hagen refuses (1062–1088)
+
** [[Waltharius1062English|Gunther tries to persuade Hagen to help him to defeat Waltharius; remembering his wounded honor, Hagen refuses (1062–1088)]]
** Hagen changes his mind and agrees to help Gunther, but advises that they must lie low wait until Walther comes down from the mountains into open ground (1089–1129)
+
** [[Waltharius1089English|Hagen changes his mind and agrees to help Gunther, but advises that they must lie low wait until Walther comes down from the mountains into open ground (1089–1129)]]
** Walther decides to spend the night in the mountains. He rematches the severed heads with the bodies of his victims, prays for their souls, then sleeps (1130–1187)
+
** [[Waltharius1130English|Walther decides to spend the night in the mountains. He rematches the severed heads with the bodies of his victims, prays for their souls, then sleeps (1130–1187)]]
** The following day, Walther and Hildegund set out from the mountains, taking the horses and arms of the defeated warriors (1188–1207)
+
** [[Waltharius1188English|The following day, Walther and Hildegund set out from the mountains, taking the horses and arms of the defeated warriors (1188–1207)]]
** Hildegund perceives Gunther and Hagen approaching to attack; the king addresses Walther (1208–1236)
+
** [[Waltharius1208English|Hildegund perceives Gunther and Hagen approaching to attack; the king addresses Walther (1208–1236)]]
** Walther ignores Gunther and pleads with Hagen to remember the bond of their childhood friendship; Hagen counters that Walther has already broken their faith by slaying Patavrid (1237–1279)
+
** [[Waltharius1237English|Walther ignores Gunther and pleads with Hagen to remember the bond of their childhood friendship; Hagen counters that Walther has already broken their faith by slaying Patavrid (1237–1279)]]
** The fight begins and continues for seven hours; Gunther foolishly tries to retrieve a thrown spear from the ground near Walther and is only saved from death by Hagen’s brave intervention (1280–1345)
+
** [[Waltharius1280English|The fight begins and continues for seven hours; Gunther foolishly tries to retrieve a thrown spear from the ground near Walther and is only saved from death by Hagen’s brave intervention (1280–1345)]]
** Walther challenges Hagen; he severs Gunther’s leg, but Hagen again saves the king’s life (1346–1375)
+
** [[Waltharius1346English|Walther challenges Hagen; he severs Gunther’s leg, but Hagen again saves the king’s life (1346–1375)]]
** Hagen cuts off Walther’s right hand; Walther gouges out one of Hagen’s eyes and, cutting open his cheek, knocks out four teeth (1376–1395)
+
** [[Waltharius1376English|Hagen cuts off Walther’s right hand; Walther gouges out one of Hagen’s eyes and, cutting open his cheek, knocks out four teeth (1376–1395)]]
** Having wounded each other, the warriors end the battle, drink together, and engage in a friendly exchange of humorous taunt (1396–1442)
+
** [[Waltharius1396English|Having wounded each other, the warriors end the battle, drink together, and engage in a friendly exchange of humorous taunt (1396–1442)]]
** The warriors return to their respective homes; Walther marries Hildegund and eventually becomes king of the Aquitainians (1443–1452)
+
** [[Waltharius1443English|The warriors return to their respective homes; Walther marries Hildegund and eventually becomes king of the Aquitainians (1443–1452)]]
* Epilogue (1453–1456)}}
+
* [[Waltharius1453English|Epilogue (1453–1456)]]}}
 
|
 
|
 
|[[Waltharius256English|next »]]
 
|[[Waltharius256English|next »]]

Latest revision as of 22:59, 28 August 2009

Walther returns from battle and encounters Hildegund (215–255)

The king’s attendants rushed down from the citadel, 215
Delighted at the sight of him, and held his horse,
Until the famous man dismounted from his saddle;
And only then they asked if things have turned out well.
Recounting but a little, he entered the hall,
For he was weary, and sought out the royal chamber. 220
And he found Hildegund there sitting by herself.
He first embraced and kissed her sweetly, then he said,
“Bring drink here quickly; I am gasping with exhaustion.”
At once she filled a precious beaker with strong wine
And gave it to the man, who, as he took it, crossed 225
Himself, and pressed the maiden’s hand with his; but she
Just stood there, silent, staring at her master’s face.
Then Walter drained the cup and gave it back to her
(Both knew of the betrothal set concerning them)
And with these words he spoke to his beloved girl: 230
“Together we have suffered exile for so long,
Although we are not ignorant of what our parents
Arranged among themselves about our future state.
How long shall we suppress these thoughts in silent mouths?”
Believing her betrothed said this ironically, 235
The maiden paused a moment, then made this reply:
“Why feign in speech what you condemn deep in your breast,
And with your mouth urge what you spurn with all your heart,
As if it were a great shame to wed such a bride?”
The clever man replied in turn and spoke these words: 240
“May what you say be wrong! Now hear the proper meaning.
Know that I did not speak with a deceitful mind.
Believe that nothing vague or false was intermixed;
For there is no one present but the two of us.
If I knew you would show a sympathetic spirit 245
And in all ways be faithful to my clever plans,
Then I would show you all the secrets of my heart.”
At this the maiden, stooping to his knees, then spoke:
“Where you direct, my lord, I’ll follow eagerly.
For I would not place anything above your orders.” 250
Then he: “I have at last grown tired of our long exile,
Remembering often my homeland’s forsaken borders.
And therefore I desire to speed my stealthy escape.
I could perhaps have done this many days ago,
Were I not grieved that Hildegund be left alone.” 255

« previous   next » Latin

Note: this English text is identical to that found in Waltharius and Ruodlieb, edited and translated by Dennis M. Kratz. The Garland library of medieval literature, Series A, vol. 14. New York: Garland Pub., 1984.